2012年01月12日
色んな性格
毎度。
りほちゃん。
トイレは我慢か、野外にどうぞ。。。というかんじでした(^ω^)
今日は、外国人の性格や特性を取り上げます。
(但し、私の経験上です)
最近気づいたこと。
ドイツ人 ~ニオイ~ 編
注意)私、ニオイに敏感な方です。
日本で、梅雨の時期や夏の雨の日に
公共交通機関に乗るのは、嫌でした。
何故なら・・・・
臭いから!!!!!!!!!
ワッキー臭がハンパねぇ!!!
独特の汗のニオイとか
独特の電車やバスのニオイとか・・・
まぁ、それは仕方ないです。
日本は暑いし、みんなしっかり働いてるから
汗かくんですよ。
だが
西洋人って・・・
湯船に浸からないからなのか
毎日頭洗わないからなのか・・・・
時々めええええええええええええっちゃヤヴァイニオイを
漂わしてる人がいるんです。
現在気温は5~8°Cくらい。
汗かく気温じゃないです。
でも明らかにお風呂に何日も入ってないようなにおいが
ジャケットから漂ってきます。
見た目は不潔とかじゃない人から臭ってきます。
もし、ドイツに冬に来る機会があれば
満員電車で、クンクンしてみてください。
~ラテンアメリカ系の性格~
~其の1~
Venezuela人の知り合いが2人居ます。
話す言語はスペイン語。
(余談:スペイン人のスペイン語と南アメリカのスペイン語は
イギリス英語とアメリカ英語の違いのようなもんらしいです)
まじで、時間にてきとおおおおおおすぎる人たち。
20時~パーティしようぜぃ~♪
ってなった場合。
20時に、某ヌケドナノレド集合ね!
ってなって・・・・
(もちろん、ベネズエラ人から誘ってくる)
先ず19:30くらいから待機してる韓国人
19:55くらいに来る台湾人
19:50~20:10に来る日本人←私
(ただし、全員遅れる場合は、連絡を入れる)
20:10までに来るドイツ人
他のヨーロッパ人は、連絡くれる!!!!
だいたいトラブルがあって遅くなっても21:30までには来るよ。
ここからが、問題!!!!!!!!!!
ベネズエラ人たちwwwwwww
連絡一切なし!!!!!!!!!!!笑
結局22:20くらいに到着wwwwwwwww
20:20私、電話した。
彼女「ごめ~ん!今家出たとこだから~30分くらいで着く~」
21:00私、電話した。
電話にでんわ。
21:40私、電話した。
彼女「すぐ行く!10分くらいで着く!」
22:20到着。
ただ、彼女たちは、陽気で明るく
フレンドリーで、良い子たち。
ただし、時間は、アテにならん。
~其の2~
ベネズエラ人=ベ
ベ「ねぇねぇ、いつ出勤?
私の家族、すごく日本食が好きで
今度家族で食べに行こうと思ってるんだけど!」
私「○日と○日の○時~○時だよ~。はい、名刺」
ベ「ありがとう!必ず行くね!」
数日後
ベ「で、出勤いつだったっけ?」
私「(前言ったじゃん)」
私「はい。ここに書いたから。」
ベ「ありがとう!じゃぁ、年末に行くね!」
年始
私「やっほ~!来なかったじゃん!
忙しかったん~?(^ω^)」
ベ「は?私別の国行ってたし!(半ギレ)
そんなの行く時間ないに決まってるじゃん」
私「・・・・。(そんなキレなくても・・・)」
私「そうなんだ~楽しかった~?」
日本人なら
「ごめんね~!行きたかったんだけど、
急に予定が入って、別の国に行ってたの~」
って言うよね。。。
一瞬戸惑いましたが、
これも彼女の性格です(^ω^)
今でも仲良くやってます(^ω^)
ハンガリーの時も
「え!!?!?!?!?!」
みたいな性格の人に会ったけど
また、違った種類の
「え!?!?!?!!?」
みたいな人に出会いました(^ω^)
全員が全員じゃないんでしょうけど
国が違えば、文化が違って、戸惑うことも多々。
~中国人から見た私~
ユースホステルで、中国人女性と同室に。
私・台湾人2日滞在
中国人 私たちの2日目から滞在
私の知人の台湾人が寝てたベッドのシーツが、はがされ、
行方不明になってたため、
「すいません、ここにあったシーツ知らない?
昨日置いてたけどないの。台湾人がここのベッド使ってたんだけど。
あなたの荷物よね?ここに置いてるの」
と、中国人に尋ねた。
すると、どっこい!!!!!!
めっちゃ、嫌な顔して、「?????」ってかんじの態度をとられた・・・
のち、結局和解した。
(私の言い方がきつかったようで、中国人、ビビってたようです)
ら、調子のったのか?
中「てかさー、あんた韓国人だと思ったわー。
日本人なんでしょ?
日本人って、もっと、親切で、おしとやかで、
シャイで、お互いがお互いを尊敬するかんじじゃん?
あんた全然日本人みたいじゃないねー。」
私「(じゃぁ、韓国人は、失礼ってこと?)
(あなたのその言い方も、だいぶ失礼じゃないかしら?)」
思わず心の中でつっこんでしまった。
私が今まで会った韓国人は、
可愛くて、親切で、良い人ばかりだったので
韓国をけなしてることを不愉快に思ってしまった。。。。
~日本人の英語~
日本人って、主語言わないでしょ?
それ、大変。
A「行った?」
B「行った。」
A「良かった?」
B「良かったよー。」
A「行こっかなー」
B「行けばー?」
↑
英訳してください。
日本人って、思ってることをストレートに言わないでしょ?
日本人が英語を話すと、面白いことになる。。。
例えば、
魚が苦手で食べられない場合
でも、魚食べに行こうって誘われたら
日本人の言い方
「う~ん。。。ちょっと~・・・」
例えば
何かに誘われて、断りたい場合
日本人の言い方
「う~ん・・・・たぶん~ちょっと~・・・・」
典型的な日本人が、それを英語で喋ると
「welll .... hmmmm .... ahhhh maybe ... i dont know 」
みたいなwwwwwww
こんなの、相手に伝わりません!
英語を話す時は、
先ず、Yes , No をハッキリ
言いたいことを、初めに!
頭をしっかり切り替えてから話しましょう。
でも、日本で日本語で物事をストレートに言うのは
良くありません。
日本語では、日本語の言いまわしを。
英語では、英語の言いまわしを。
ドイツ人の日本への留学生が
面白い方程式を作ってた。
日本人のmaybe yes = YES
日本人のmaybe no = NO
りほちゃん。
トイレは我慢か、野外にどうぞ。。。というかんじでした(^ω^)
今日は、外国人の性格や特性を取り上げます。
(但し、私の経験上です)
最近気づいたこと。
ドイツ人 ~ニオイ~ 編
注意)私、ニオイに敏感な方です。
日本で、梅雨の時期や夏の雨の日に
公共交通機関に乗るのは、嫌でした。
何故なら・・・・
臭いから!!!!!!!!!
ワッキー臭がハンパねぇ!!!
独特の汗のニオイとか
独特の電車やバスのニオイとか・・・
まぁ、それは仕方ないです。
日本は暑いし、みんなしっかり働いてるから
汗かくんですよ。
だが
西洋人って・・・
湯船に浸からないからなのか
毎日頭洗わないからなのか・・・・
時々めええええええええええええっちゃヤヴァイニオイを
漂わしてる人がいるんです。
現在気温は5~8°Cくらい。
汗かく気温じゃないです。
でも明らかにお風呂に何日も入ってないようなにおいが
ジャケットから漂ってきます。
見た目は不潔とかじゃない人から臭ってきます。
もし、ドイツに冬に来る機会があれば
満員電車で、クンクンしてみてください。
~ラテンアメリカ系の性格~
~其の1~
Venezuela人の知り合いが2人居ます。
話す言語はスペイン語。
(余談:スペイン人のスペイン語と南アメリカのスペイン語は
イギリス英語とアメリカ英語の違いのようなもんらしいです)
まじで、時間にてきとおおおおおおすぎる人たち。
20時~パーティしようぜぃ~♪
ってなった場合。
20時に、某ヌケドナノレド集合ね!
ってなって・・・・
(もちろん、ベネズエラ人から誘ってくる)
先ず19:30くらいから待機してる韓国人
19:55くらいに来る台湾人
19:50~20:10に来る日本人←私
(ただし、全員遅れる場合は、連絡を入れる)
20:10までに来るドイツ人
他のヨーロッパ人は、連絡くれる!!!!
だいたいトラブルがあって遅くなっても21:30までには来るよ。
ここからが、問題!!!!!!!!!!
ベネズエラ人たちwwwwwww
連絡一切なし!!!!!!!!!!!笑
結局22:20くらいに到着wwwwwwwww
20:20私、電話した。
彼女「ごめ~ん!今家出たとこだから~30分くらいで着く~」
21:00私、電話した。
電話にでんわ。
21:40私、電話した。
彼女「すぐ行く!10分くらいで着く!」
22:20到着。
ただ、彼女たちは、陽気で明るく
フレンドリーで、良い子たち。
ただし、時間は、アテにならん。
~其の2~
ベネズエラ人=ベ
ベ「ねぇねぇ、いつ出勤?
私の家族、すごく日本食が好きで
今度家族で食べに行こうと思ってるんだけど!」
私「○日と○日の○時~○時だよ~。はい、名刺」
ベ「ありがとう!必ず行くね!」
数日後
ベ「で、出勤いつだったっけ?」
私「(前言ったじゃん)」
私「はい。ここに書いたから。」
ベ「ありがとう!じゃぁ、年末に行くね!」
年始
私「やっほ~!来なかったじゃん!
忙しかったん~?(^ω^)」
ベ「は?私別の国行ってたし!(半ギレ)
そんなの行く時間ないに決まってるじゃん」
私「・・・・。(そんなキレなくても・・・)」
私「そうなんだ~楽しかった~?」
日本人なら
「ごめんね~!行きたかったんだけど、
急に予定が入って、別の国に行ってたの~」
って言うよね。。。
一瞬戸惑いましたが、
これも彼女の性格です(^ω^)
今でも仲良くやってます(^ω^)
ハンガリーの時も
「え!!?!?!?!?!」
みたいな性格の人に会ったけど
また、違った種類の
「え!?!?!?!!?」
みたいな人に出会いました(^ω^)
全員が全員じゃないんでしょうけど
国が違えば、文化が違って、戸惑うことも多々。
~中国人から見た私~
ユースホステルで、中国人女性と同室に。
私・台湾人2日滞在
中国人 私たちの2日目から滞在
私の知人の台湾人が寝てたベッドのシーツが、はがされ、
行方不明になってたため、
「すいません、ここにあったシーツ知らない?
昨日置いてたけどないの。台湾人がここのベッド使ってたんだけど。
あなたの荷物よね?ここに置いてるの」
と、中国人に尋ねた。
すると、どっこい!!!!!!
めっちゃ、嫌な顔して、「?????」ってかんじの態度をとられた・・・
のち、結局和解した。
(私の言い方がきつかったようで、中国人、ビビってたようです)
ら、調子のったのか?
中「てかさー、あんた韓国人だと思ったわー。
日本人なんでしょ?
日本人って、もっと、親切で、おしとやかで、
シャイで、お互いがお互いを尊敬するかんじじゃん?
あんた全然日本人みたいじゃないねー。」
私「(じゃぁ、韓国人は、失礼ってこと?)
(あなたのその言い方も、だいぶ失礼じゃないかしら?)」
思わず心の中でつっこんでしまった。
私が今まで会った韓国人は、
可愛くて、親切で、良い人ばかりだったので
韓国をけなしてることを不愉快に思ってしまった。。。。
~日本人の英語~
日本人って、主語言わないでしょ?
それ、大変。
A「行った?」
B「行った。」
A「良かった?」
B「良かったよー。」
A「行こっかなー」
B「行けばー?」
↑
英訳してください。
日本人って、思ってることをストレートに言わないでしょ?
日本人が英語を話すと、面白いことになる。。。
例えば、
魚が苦手で食べられない場合
でも、魚食べに行こうって誘われたら
日本人の言い方
「う~ん。。。ちょっと~・・・」
例えば
何かに誘われて、断りたい場合
日本人の言い方
「う~ん・・・・たぶん~ちょっと~・・・・」
典型的な日本人が、それを英語で喋ると
「welll .... hmmmm .... ahhhh maybe ... i dont know 」
みたいなwwwwwww
こんなの、相手に伝わりません!
英語を話す時は、
先ず、Yes , No をハッキリ
言いたいことを、初めに!
頭をしっかり切り替えてから話しましょう。
でも、日本で日本語で物事をストレートに言うのは
良くありません。
日本語では、日本語の言いまわしを。
英語では、英語の言いまわしを。
ドイツ人の日本への留学生が
面白い方程式を作ってた。
日本人のmaybe yes = YES
日本人のmaybe no = NO